Skip to main content

GTD

In my previous post, I mentioned I have been using GTD. In fact, I’m a big fan of it.

I have worked for many years as a programmer, then as a systems analyst, also as an architect. Of course you have a lot to do in this positions! But it was when I occupied the Project Manager and the Consulting Manager positions that my to do list exploded. It seems that in these positions you substitute some big tasks for a plethora of small tasks. You have some tasks to solve problems with development, another set of tasks to solve problems with analysis, with infrastructure, with architecture, with you stakeholder management needs, with your project bureaucracy, with updates on workplans, with status reports…

Basically, David Allen (the author of GTD) suggests keeping everything out of your mind – you make a mental dump on lists. Then you organize the lists: you identify the “next action” for each item (e.g.: for an item like “Fix the car” you probably have a next action of calling Dad and get the mechanic’s number). You keep these next actions in context lists, so when you’re in “email mode” you can execute a lot of these items.

This is just a quick overview. You have to read more about it to start understanding its power.

GTD is particularly well suited for this situation: managing a lot of items while maintaining focus. I suggest you to learn a little bit more about its principles:

  • “Getting Things Done” by David Allen is the bible of the method;
  • www.davidco.com is David Allen company’s website where you’ll find a lot of free material. Read the “coaches’ corner” articles!
  • http://www.43folders.com/ is a very good blog where Merlin writes about personal productivity much based on GTD.

Comments

Popular posts from this blog

Travel Plans

As vacation season approaches, our interest in traveling increases. I addition to my recent trip to India I have made some other trips on the job or on vacations and I collected some interesting websites that can assist in planning trips, cross-country meetings or even dealing with other cultures. Have a nice trip! First of all, what time is it … there? To avoid calling someone in another country without noticing it is 4:00AM. I strongly suggest consulting TimeAndDate . In my personal page, I have two links to this site: one to the “Personal World Clock” and another to the “Meeting Planner”. It works great when my group is organizing concalls with people in India, in Europe, in Brazil (of course) and in California/USA. Another preoccupation: how much is it? (or how much it was, when you’re creating your expense reports). I usually recommend oanda website converter. It allows you to convert between many currencies in specific dates and also allows you to print a convenient conversion ...

The Whiteboard Trick

Some time ago I read an interesting article from Scott Ambler where he suggests using whiteboards for initial modeling and later, photographing the whiteboard as documentation. I don’t think he created the technique but it was the first time I saw it and I like it very much. I have been recently working on Bangalore, India, assisting my client in negotiating a new plan for their project with the company we were visiting. My colleague used heavily this trick - people even mock at the “Picture! Picture!” motto. This simple technique was one of the key points in our work. It’s was an aid for everybody’s memory, it permitted a double check to our annotations and it was a proof of the decisions made. I’d like to point some tips: 1. a good digital camera is fantastic for this task but even your cell phone photos can sometimes do the job; 2. the flash of your camera can make some points of the whiteboard unreadable. Try with and without it. 3. you don’t necessarily have to improve your pictu...

English or Brazilian Portuguese?

When I started this blog I faced a dilemma. Should it be in English or in Brazilian Portuguese? In Brazilian Portuguese, my mother tongue, it would be easier to write. I would make fewer mistakes and it would probably take me less time (and effort). I can also use more local expressions that would make my text more natural. In English I would (potentially) reach much more readers. Since I don’t like to loose time, reaching more people seems to be a greater return on investment. As most of my friends and colleagues read English, I’ll keep the “better ROI” approach. If you are a reader and you’ll facing difficulties with this approach or would like me to change to Brazilian Portuguese, please drop me a comment.